(Versi Arab || عربي)
ضِيَاءٌ مِنْهُ القَمَرُ يَسْتَحِي
كُلُّ النِّسَاءِ تَوَدُّ أنْ تَكُونَ مِثْلَكِ
يَا عَائِشَة بِنْتُ أبِي بَكْرٍ .. حَبِيبُ رَسُولِ الله
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Cahaya Rembulan pun merasa malu
Semua wanita ingin seperti dirimu
Ya Aisyah putri Abu Bakar, kekasih Rasulullah
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Sungguh sweet nabi mencintaimu
Hingga nabi minum di bekas gelasmu
Bila marah nabi kan bermanja senyumkan hatinya
(Versi Arab || عربي)
مَا أَجْمَلَ حُبَّ النَّبِيِّ لَكِ
حَتَّى انَّهُ يَشْرَبُ فِي كَأْسِكِ
وَعِنْدَمَا يَغْضَبُ يَبْتَسِمُ فِي قَلْبِهِ
(Versi Arab || عربي)
عَائِشَة .. حَبَاكِ الله حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فَصِرْتِي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوبِ المُسْلِمِينْ
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Aisyah menganugerahimu dengan cinta seseorang yang mencintainya
Maka jadilah engkau sosok yang paling dicintai di hati kaum muslimin
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Selalu bersama hingga ujung nyawa
kau di samping rasulullah
(Versi Arab || عربي)
دَائِمَاً مَعَاً حَتَّى النِهَايَة
أنْتِ بِجَانِبِ رَسُولِ الله
(Versi Arab || عربي)
عَائِشَة .. حَبَاكِ الله حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فَصِرْتِي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوبِ المُسْلِمِينْ
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Aisyah menganugerahimu dengan cinta seseorang yang mencintainya
Maka jadilah engkau sosok yang paling dicintai di hati kaum muslimin
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Kau istri mulia Ya aisyah Humairoh
Rasul sayang kasih Rasul cintamu
(Versi Arab || عربي)
أنْتِ زَوْجَةٌ نَبِيلَة .. يَا عَائِشَة حُمَيْرَاء
الرَّسُولُ يُحِبُّكِ .. الرَّسُولُ يَعْشَقُكِ
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Sungguh sweet nabi mencintaimu
Wanita surga yang nampak di dunia
Amat suci cinta dan kasihnya pada rasulullah
(Versi Arab || عربي)
مَا أَجْمَلَ حُبَّ النَّبِيِّ لَكِ
اِمْرَأةٌ مِنَ الجَنَّةِ تَظْهَرُ عَلَى الأرْض
مُقَدَّسٌ جِدَّا حُبُّهَا وَعِشْقُهَا لِرَسُولِ الله
(Versi Arab || عربي)
رَفِيقَةُ النَّبِيِّ فِي الحَيَاة
حُبُّ النَّبِيِّ لَهَا يَفُوقُ المُعْجِزَات
يَا عَائِشَة بِنْتُ أبِي بَكْرٍ .. زَوْجَةُ رَسُولِ الله
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Pendamping nabi sepanjang hayat
Cinta nabi kepadanya melampaui mukjizat
Ya Aisyah putri Abu Bakar, istri Rasulullah
(Versi Arab || عربي)
عَائِشَة .. حَبَاكِ الله حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فَصِرْتِي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوبِ المُسْلِمِينْ
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Aisyah menganugerahimu dengan cinta seseorang yang mencintainya
Maka jadilah engkau sosok yang paling dicintai di hati kaum muslimin
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Selalu bersama hingga ujung nyawa
kau di samping rasulullah
(Versi Arab || عربي)
دَائِمَاً مَعَاً حَتَّى النِهَايَة
أنْتِ بِجَانِبِ رَسُولِ الله
(Versi Arab || عربي)
عَائِشَة .. حَبَاكِ الله حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فَصِرْتِي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوبِ المُسْلِمِينْ
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Aisyah menganugerahimu dengan cinta seseorang yang mencintainya
Maka jadilah engkau sosok yang paling dicintai di hati kaum muslimin
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Kau istri mulia Ya aisyah Humairoh
(Versi Arab || عربي)
أنْتِ زَوْجَةٌ نَبِيلَة .. يَا عَائِشَة حُمَيْرَاء
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Aisyah romantisnya cintamu dengan nabi
Dengan baginda kau pernah main lari-lari
Selalu bersama hingga ujung nyawa kau di samping rasulullah
(Versi Arab || عربي)
عَائِشَة .. كَمْ هُوَ رُومَانْسِيٌّ حُبُّكِ مَعَ النَّبِي
مَعَ حَضْرَتِهِ رَكَضْتِ ذَاتَ مَرَّه
دَائِمَاً مَعَاً حَتَّى النِهَايَة أنْتِ بِجَانِبِ رَسُولِ الله
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Aisyah sungguh manis oh sirah kasih cintamu
Bukan persis novel yang kadang cerita semu
Kau istri mulia ya aisyah humairoh
(Versi Arab || عربي)
عَائِشَة .. كَمْ هِيَ جَمِيلَةٌ قِصَّةُ حُبِّكِ
لَيْسَتْ رِوَايَةً مِنَ القِصَصِ الزَّائِفَة
أنْتِ زَوْجَةٌ نَبِيلَة .. يَا عَائِشَة حُمَيْرَاء
(Versi (Versi Arab || عربي)
حبيب رفيق النبي رسول الله
(Versi Indonesia || اندونيسي)
Kekasih dan pendamping hidup rasulullah