خضار بيريّح العين
بس العين حمرا حمرا
وبين النصفي وهالإيدين
حاسة براسي جمرة جمرة
هون حاسة بوجع هون
صحاني من النوم
هون حاسة بوجع هون
فصلني عنهم
يوم بعد يوم
خضار بيريح العين
وقوة بتشدني
لبرا برا
مشواري بس
بين هالجالين
وماشية على جمرة حمرا
هون...
برا برا الناس ماشيين
تحت الفضا مبسوطين
جوا جوا نار تنّين
على العظم عضتني
بس رح أقتل هالتنّين
أطعن قلبه بسكّين
خضار بيريح العين
خضار بيريح الزين
--------------------------------------------------------------------------
Deutsch (Übersetztzung: Maria I. J. Reich)
"Grün
beruhigt das Auge
doch das Auge
ist ganz rot
und zwischen zwei Hälften
zwischen den Händen
im Kopf
spüre ich
ein glühendes Stück Kohle.
Hier
hier spüre ich den Schmerz
er weckte mich
aus dem Schlaf
hier spüre ich den Schmerz
er trennte mich von jenen.
Hier spüre ich den Schmerz
er weckte mich
aus dem Schlaf
Tag für Tag.
Grün
beruhigt das Auge
und eine Macht
zieht mich nach außen.
Mein Weg
windet sich zwischen den Ufern
und ich gehe auf
heißen Kohlen.
Hier
hier spüre ich den Schmerz
er weckte mich
aus dem Schlaf
hier spüre ich den Schmerz
er trennte mich von jenen.
Hier spüre ich den Schmerz
er weckte mich
aus dem Schlaf
Tag für Tag.
Draußen
spazieren die Menschen
unter dem Himmel
sind glücklich.
Drinnen
brennt ein Drachenfeuer
das mich bis in die Knochen
beißt.
Ich bringe diesen Drachen um
mit einem Messer steche ich in sein Herz.
Grün
Beruhigt das Auge
Grün
Beruhigt den "Zein“ "
-------------------------------------------------------------------------
English:
"Green
Soothes the eyes
But the eyes
Are burning red
Between
Two halves and my cupped hands
I feel in my head,
A glowing coal
Here
Here, I feel a pain
It awoke me from my slumber
Here,
Here, I feel a pain
It tore me away from everyone
Here,
Here I feel a pain,
It awoke me from slumber
Day in and day out
Green
Soothes the eyes
And something
Pulls me to the outside
But my journey
Winds between two banks
And I'm walking
On hot coals
Here
Here, I feel a pain
It awoke me from my slumber
Here,
Here, I feel a pain
It tore me away from everyone
Here,
Here I feel a pain,
It awoke me from slumber
Day in and day out
Outside, people are strolling
Under the great, blue sky,
They're content
Inside, a dragon fire
Bit me in my bone marrow
But I'm going to kill this dragon
Skewer his heart with a knife
Green
Soothes the eye
Green
Soothes the "Zein"* "