Wishful Thinking. Such Little Time. Forgetting The Afterlife
Where are you?...
زهی عشق زهی عشق که ما راست خدایا
"Hail Love, hail love that is with us, O God"
چه نغزست و چه خوبست و چه زیباست خدایا
"How tender, how beautiful & how charming it is, O God"
چه گرمیم چه گرمیم از این عشق چو خورشید
"How passionate, how warm we are, from this love which is like the sun"
چه پنهان و چه پنهان و چه پیداست خدایا
"How hidden, how obscure, how obvious it is, O God"
زهی ماه زهی ماه زهی باده همراه
"Hail the moon (It is curved like a cup carrying wine) hail the wine"
که جان را و جهان را بیاراست خدایا
"That adorned the soul and the world, O God"
زهی شور زهی شور که انگیخته عالم
"Hail the passion, hail the passion this love has provoked in this world"
زهی کار زهی بار که آن جاست خدایا
"Hail the work and burden in that world, O God"
Racing to my death
Racing to my death
Racing to my death
Racing to my death
Who would have thought? I'd find a better place
Yet reject my responsibilities and tasks to face
They made me a slave, I stayed enslaved
I had all I need, to find a better way
I now need time
(Distance. From the. End)
And distance from the end
(Distance. From...)
I saw that I'd live a lie. Oh how displeased
To find that perilous insight. Of what could be
فروریخت فروریخت شهنشاه سواران
"Fell down, fell down from the horse, the king of kings"
زهی گرد زهی گرد که برخاست خدایا
"Hail the dust, hail the dust that rose, O God"
فتادیم فتادیم بدان سان که نخیزیم
"We've fallen, we've fallen in such a way it is hard to rise up"
ندانیم ندانیم چه غوغاست خدایا
"We don't know, we don't know this complex chaotic design, O God"
ز هر کوی ز هر کوی یکی دود دگرگون
"From every alley and corner of the town, a restless smoke"
دگربار دگربار چه سوداست خدایا
"Once again, once again what's all this madness, O God"
نه دامیست نه زنجیر همه بسته چراییم
"There is neither trap, nor chains, then why do we feel trapped?"
چه بندست چه زنجیر که برپاست خدایا
"What rope and what chains are tied up to our feet? O God"
چه نقشیست چه نقشیست در این تابه دلها
"What picture, what picture is drawn on the canvas of the heart?"
غریبست غریبست ز بالاست خدایا
"It is strange, it is strange, it is from heaven, O God"
خموشید خموشید که تا فاش نگردید
"Be silent, be silent, let your secret not be revealed"
که اغیار گرفتست چپ و راست خدایا
"From the left, from the right, everywhere there are strangers, O God"
There's not enough hours in a day
To progress
I'm thinking of something to say
Whilst in this mess
It's not right, it's not right, it's not right
Something is wrong with this picture
Never did I ever think that I would find myself in this predicament
The lament
I am done, running to my death
Running to my death
Running to my death
It's not right (It's not right, it's not right, it's not right)
After
The promise
I made to life
٦,٥,٤,٣,٢,١
我不想工作
"I don't want to work"
无关紧要的事
"For things that don't matter"
是時候做出改變了
"It's time to make a change"
我愛中國
"I love China"
這是繁榮的歷史
"And its prosperous history"
它教會我知道錯誤和勝利
"It teaches me error and victory!"
Slowly but surely this dream will be forced real
(Inside my double living mind, my double living mind)
Can I waste more time to find my path?
(Within my double living lie, my double living lie)
Excuses to run from the soul I have trashed
(Inside my sinful loving mind, my sinful loving mind)
I've had enough
أسلي النفس بالأمال من حين إلى حين
"I keep averting my soul with thoughts of hope, from time to time"
وأنسى ما وراء الموت ماذا بعد تكفيني
"And i forget what is to come after death and what is to come after I am shrouded"
No More
Running To My Death
No More
Running To My Death
That's it (For Once)
No more running to my death