عزُّ العرب
The Pride of Arabs
Kebanggaan Bagi Bangsa Arab
عِزُّ الْعَرَبْ. عَالِي الرُّتَبْ ~ طَهَ النَّبِيُّ الْمُنتَخَبْ
وُلِدَ الْحَبِيْبُ فَأَشْرَقَتْ ~ شَمْسُ السَّعَادَةِ وَالنَّسَبْ
He is the pride of Arabs, the highly ranked one
Ṭāhā, the chosen prophet
The beloved one was born,
And the lights of joy and nobility radiated
Kebanggaan bagi bangsa Arab, tinggi derajatnya, dialah Thoha Nabi pilihan
Telah dilahirkan sang kekasih (Muhammad), maka terbitlah sang surya pembawa kebahagiaan dan kemuliaan nasab
أَزْكَى الْبَرِيَّةِ مَنْظَرَا ~ أَحْلَى الْأَنَامِ تَصَوُّرَا
أَرْقَى الْخَلَائِقِ وَالْوَرَىْ ~ للهِ بِالتَّقْوَى اقْتَرَبْ
He is the most beautiful of all the creation
He is the most handsome of all men
The most noble of all people
Due to his piety, Allāh raised him in rank
Dialah manusia yang paling menawan jika dipandang, manusia paling rupawan jika dibayangkan
Paling tinggi derajatnya di antara semua makhluk dan segenap manusia, dengan taqwa ia mendekatkan diri kepada Allah
جِذْعٌ يَحِنُّ فَيُرْحَمُ ~ حُبًّا بِهِ فَتَعَلَّمُوْا
صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا ~ مَا حُبُّهُ فِيْنَا وَجَبْ
A stump longed for him and he showed it mercy
Seek the knowledge, out of love for him
Say the ṣalāh and salām upon him
As long as his love resides within us
Batang pohon kurma menangis karena cinta kepadanya, lalu dipeluk sayang olehnya (agar terdiam), maka belajarlah makna cinta dari batang pohon kurma ini
Bersholawatlah kepada Nabi dan ucapkanlah salam, selama cinta kepadanya bagi kita adalah kewajiban
يَا سَعْدَ مَنْ مِنْهُ دَنَا ~ بِالْمُصْطَفَىْ نَالَ الْمُنَىْ
وَإِذَا النَّجَاةُ بَدَتْ لَنَا ~ فَمُحَمَّدٌ كَانَ السَّبَبْ
How delighted is the one who came close to him
By seeing al-Muṣtafā, he was granted his wishes
And if we are to be successful
Then Muḥammad is the reason
Sungguh bahagia orang yang berada di dekatnya, dengan kemuliaan Nabi al-Mushthofa terkabul harapan
Jika keselamatan (kelak di akhirat) kita dapatkan, maka Muhammad-lah sebabnya